Rewrite the sentences without changing the meaning.
1) The last problem that must be considered at our next meeting is how to invest the money. (to)
-> The last problem
2) I went to the zoo last week and that is where I saw a real tiger for the first time.
-> Before I
3) Everyone heard about your trip before I did.
-> I was the
Rewrite the sentences without changing the meaning.
1) The last problem that must be considered at our next meeting is how to invest the money. (to)
-> The last problem to be considered at our next meeting is how to invest the money
2) I went to the zoo last week and that is where I saw a real tiger for the first time.
-> Before I went to the zoo last week, I had never seen a real tiger
3) Everyone heard about your trip before I did.
-> I was the last person to hear about your trip
1. -->The last problem to be considered at our next meeting is how to invest the money
2. -->Before I went to the zoo last year, I had never seen a real tiger.
Tạm dịch: Mình đã đến sở thú năm ngoái và đó là nơi mình lần đầu tiên nhìn thấy một chú hổ thật.
= Trước khi mình đến sở thú năm ngoái, mình đã chưa bao giờ nhìn thấy một chú hổ thật.
Thì quá khứ hoàn thành diễn tả hành động xảy ra một hành động khác trong quá khứ.
=> Hành động đến sở thú chia ở quá khứ đơn (S + V_ed/V cột 2), hành động chưa bao giờ nhìn thấy một con hổ thật chia ở quá khứ hoàn thành (S + had + P2)
see => saw (cột 2) => seen (cột 3 /phân từ / P2)
3. -->I was the last person to hear about your trip