Hướng dẫn soạn bài Tỏ lòng - Phạm Ngũ Lão

DA

Phân tích hai câu thơ đầu phần dịch thơ của bài Tỏ Lòng.

BL
20 tháng 12 2018 lúc 10:21

*Câu 1: Vẻ đẹp người anh hùng vệ quốc với tầm vóc, tư thế, hành động lớn lao.

- Dịch nghĩa: cầm ngang ngọn giáo

Dịch thơ: múa giáo

Hai chữ "múa giáo" trong lời dịch thơ chưa thể hiện được hai từ "hoành sóc" của câu thơ chữ Hán. Câu thơ nguyên tác dựng lên hình ảnh người anh hùng cầm ngang ngọn giáo bảo vệ non sông, đất nước.

=> Con người xuất hiện với tư thế hiên ngang, mang tầm vóc của vũ trụ.

*Câu 2:

- "Ba quân": chỉ quân đội nhà Trần => tượng trưng cho sức mạnh dân tộc.

- Phép so sánh: "ba quân như hổ báo, khí thế hùng dũng nuốt trôi trâu" vừa cụ thể hóa sức mạnh vật chất vừa hướng tới sự khái quát hóa sức mạnh của đội quân mang hào khí Đông A.

Bình luận (0)

Các câu hỏi tương tự
H24
Xem chi tiết
HC
Xem chi tiết
NH
Xem chi tiết
PA
Xem chi tiết
GN
Xem chi tiết
DT
Xem chi tiết
HL
Xem chi tiết
TT
Xem chi tiết
KS
Xem chi tiết