Văn bản ngữ văn 7

ND

So sánh 2 bản dịch thơ về nội dung và nghệ thuật đối của bài NGẪU NHIÊN VIẾT NHÂN BUỔI MỚI VỀ QUÊ(Hồi hương ngẫu thư)

XY
10 tháng 11 2019 lúc 16:21

-Về cơ bản,cả 2 bản dịch đều toát lên nội dung chỉnh của bài thơ.Tuy vậy bản dịch của Phạm Sĩ Vĩ bám sát nguyên tác hơn,từng câu thơ tương đối rõ ý.Trong khi đó bản dịch của Trần Trọng San có những câu dịc chưa chuẩn,chưa toát lên hết ý của câu thơ

Bình luận (0)
 Khách vãng lai đã xóa

Các câu hỏi tương tự
BT
Xem chi tiết
TT
Xem chi tiết
NA
Xem chi tiết
BT
Xem chi tiết
KL
Xem chi tiết
TJ
Xem chi tiết
TJ
Xem chi tiết
TH
Xem chi tiết
LT
Xem chi tiết